Хвалёные киевские полицейские не знают английского и не умеют пользоваться GPS-навигатором
Оказалось, что хваленые полицейские, начавшие патрулировать улицы украинской столицы, не умеют пользоваться картами и не знают иностранных языков.
Таковы результаты эксперимента, проведенного киевским журналом «Фокус», журналистка которого в центре Киева протестировала полицейских, выдавая себя отставшую от группы туристку, не знающую русского языка.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы YouTube и TikTok.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор – Киев» в Facebook, Одноклассниках или Вконтакте
«Заприметив на Крещатике двоих патрульных, подхожу к ним с развернутой картой Киева и пытаюсь объяснить, что отстала от туристической группы и теперь должна самостоятельно до Silver City café на бульвар Лепсе, 4, – рассказывает журналистка. – Один из полицейских испуганно отпрянул, другой, напротив, широко улыбнулся и с подкупающей уверенностью произнес: «Мы не знаем, где бульвар Лепсе, и не знаем языка, но мы вам поможем».
Один из патрульных по имени Владислав знал некоторые английские слова, но затруднялся с построением простейших. Тем не менее полицейские сумели сообразить, что хочет от них туристка и стали названивать знакомым, пытаясь узнать, где находится бульвар Лепсе или найти владеющих английским.
«Я упорно махала перед носом патрульных развернутой картой Киева, тыча в нее картой и прося показать, где мы находимся сейчас и насколько удален от нас пункт назначения на Лепсе, 4, – продолжает рассказ автор теста. – Владислав, по-видимому, понял меня, и даже попытался найти что-то на карте, однако вскоре оказалось, что с топографией у него немного хуже, чем с английским. Из внутреннего кармана форменной куртки он извлек не то смартфон, не то GPS-райдер, и со словами «Так будет быстрее» включил электронный навигатор. Быстрее не получилось. То ли полицейский не знал, как правильно пишется «бульвар Ивана Лепсе», то ли не очень овладел техникой использования GPS».
На этом злоключения полицейских не закончились. Они тщетно пытались вызвать патрульную машину по рации, но в итоге пришлось вызывать экипаж по мобильному. И вот наконец вышел подъехала машина, их которой вышел полицейский Жорик, по словам его коллег с Крещатика, «неплохо шпрехающий на английским».
«В красивой форменной фуражке и солнецезащитных очках-каплях в тонкой проволочной оправе он походил на героя старого американского кино «Полицейская академия», – описывает Жорика журналистка «Фокуса». – Красавец! Впечатление усилила голливудская улыбка и приветственное: Nice to meet you! («Приятно познакомиться!»). Когда же дело дошло до объяснения маршрута, оказалось, что словарный запас в английском языке у Жорика беднее, чем у Владислава. К примеру, он не знал, как сказать «метро», «знак», «ступеньки» и долго вспоминал, как переводится «светофор». Как лучше добраться до бульвара Лепсе, Жорик тоже не подсказал».
Проблему смогла решить лишь напарница патрульного экипажа, разобравшаяся с картой и даже нарисовавшая схему маршрута.
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.