Пока Украина продолжает находиться в информационном кириллическом поле, все русское будет здесь своим и понятным.
Об этом в интервью журналу “Країна” заявил украинский языковед и музыкальный критик Юрий Зеленый, отвечая на вопрос, как перевести украинский язык на латиницу, чтобы “уйти от “русского мира”.
“Дети усвоят ее со школьной программой. В переходном периоде, который продлится не более 10 лет, параллельно будут функционировать две азбуки. А потом кириллица естественно отомрет. Это показывает пример Сербии. Сейчас там молодое поколение и бизнес держатся латиницы, а кириллицу поддерживают только официальные издания”, – сказал Зеленый.
При этом он призывает не бояться, что люди не смогут читать в первоисточниках украинских классиков, который пользовались различными алфавитами, а сейчас их произведения читают “в современном транслите”.
Реклама
“Истинно наши письмена были, их насчитывают около 10. Но у нас писали на коре. А дерево, как сгорело, то сгнило. Расшифровать нашу древнюю систему письменности невозможно, а держаться за кириллицу нет оснований. Пока находимся в информационном кириллическом поле, все русское и дальше будет для нас своим и понятным. Словацкий язык на слух близок к западным говорам украинского языка. Но мы почему-то интересуемся жизнью Раши, а не Словакии. Потому что их письмо воспринимается как иностранное, ибо оно – латиницей”, – возмутился эксперт.
Также у него поинтересовались, как долго он сам пользуется латиницей.
“Всю жизнь. Мне повезло, что папа был оккупантом Чехословакии. С малых лет я несколько раз в год пересекал границу и въезжал из одного мира в другой. Другие надписи, культура, лучшие дороги. Все спокойнее, меньше и уютнее. В Украину вернулся 13-летним”, – добавил Зеленый.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы TikTok и YouTube.