Фарион предлагает пленным спасаться от Путина украинским языком
ВСУ нужно полностью перевести на украинский язык – иначе, попав в плен солдат не поймет – друг перед ним или враг, если разговор будет идти на русском.
Об этом в эфире телеканала «Черновцы» заявила одиозный языковед, депутат Верховной Рады прошлого созыва Ирина Фарион, передает корреспондент «ПолитНавигатора».
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы YouTube и TikTok.
«Что пишет 13-я статья закона о ВСУ? Язык ВСУ – украинский. Какие вопросы? Вы говорите себе на каком хотите языке, но государственным языком Украины является украинский. Команды вам отдают на каком языке? На государственном. Потому что если вам будут отдавать команды не на государственном языке, а на другом, тогда вы оказываетесь в армии Путина”, – утверждает политик.
“Скажите, пожалуйста, пленный истекает кровью, над ним кто-то наклоняется и спрашивает на русском языке. Что должен думать этот пленный, который истекает кровью: кто над ним, враг или украинец?», – заявила Фарион.
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.